11.08.2013

Welcome to HobbitLand | Bienvendos a HobbitLand

We have arrived in Patagonia, or as Jacque calls it, HobbitLand. The air is wetter here, the plants are crazy, and the bus huts are tiny.
What happens if the Hobbit can´t fit in her own bus hut? | Que pasa cuando la Hobbit no acaba en su paradita?
We have already encountered our fair share of waterfalls, volcanoes, crystal blue lakes, and the occasional goat in the road. Cycling from Pucon along Lagos Villarrica, Calafquen, Panguipulli, Ranco, and Puyehue, we then pushed up the Paso Cardenal Antonio Samore and returned to the land of tiny white cars, aka Argentina.
We camped overnight on the mountain in between the Chilean and Argentine customs, and made it to the summit early Monday morning! | Acampamos en la montaña entre la aduana de Chile y la aduana de Argentina. El lunes mañana crucemos el paso!
Although we´ve been bathing infrequently, we´ve managed to continue to meet incredibly open and hospitible people along the way. We´re learning little bits about everything in this place: the Mapuche land struggle (complicated, painfull, ongoing), the Chilean milk industry (huge, wealthy, powerful), and the recent volcanic history (the 2011 Puyehue-Cordón Caulle eruption left pummice and ash littered throughout the Parque Nacional Puyehue).  We´ll share some pix of the flora, fauna, and gente muy amable.

Llegamos en Patagonia. El aire es más húmedo, las plantas son locas, y las paradas son chiquititas. Ya hemos encontrado muchos saltos, volcanes, lagos azules, y algunas cabras en el camino. Pedaleamos desde Pucon al lado de Lagos Villarrica, Calafquen, Panguipulli, Ranco y Puyhue. Después crucemos el Paso Antonio Samore y volvimos al país de autos blancitas, Argentina. Aunque no nos bañamos frecuentemente, encontramos muy buena gente.  Aprendamos las cositas sobres muchas sujetas diferentes en este lugar: el movimiento resistente de Mapuche (complicado, doloroso, continuando), las lecheras grandes de Chile, y la historia recién de volcanismo (sobre el erupción del Puyhue-Cordón Caulle en 2011). A y esta algunas fotos de las flores, las plantas, y la gente muy amable.

A sneaky volcano | Un volcán escondido
Explosive flowers! | Flores brillantes! 
Huge leaves! | Hojas enormes!
The Nilahue waterfall | El Salto del Nilahue
Augustina, the 4-year-old granddaughter of Eva and Francisco Salgado, who hosted us in Ignao. We met the horses they care for and spent a stupendous evening in the campo with th whole family. | La Augustina, 4 años, es la nieta de Eva y Francisco Salgado. Nos quedamos con ellos en Ignao, y nos mostraron sus caballos y su campo.

Kayla and Eva in front of the Salgado-Murillo home. | Kayla y Eva en frente de la casa Salgado-Murillo.
The Barriento family outside of their store in Crucero, Chile. Kayla looks suspiciously related to this bunch. | La familia Barriento en frente de sus kiosco en Crucero, Chile. Kayla casi se parece a un miembro de la familia.
In Villa La Angostura with Juan Carlos (BA, Argentina) and Celia (Viña del Mar, Chile) after they invited us to coffee and conversation! | En Villa La Angostura con Juan Carlos (BA, Argentina) y Celia (Viña del Mar, Chile) después que nos invitó a tomar café con ellos! Muy buena onda. 
Werewolf and Kitten confront the camera after a cold "bath". | Jacque y Kayla se parecen triste después de bañarse en el lago frIo.  

No comments:

Post a Comment